大家伙常说的“物以稀为贵”,其实还有个“双胞胎兄弟”——“物以希为贵”。这两个写法,哪个才对?

  答案是:都对,但语境不同。

  如今,“物以稀为贵” 是绝对的标准答案。无论是考试、公文还是日常行文,用“稀”准没错。“稀”字从“禾”,本指禾苗稀疏,后专指“稀少”、“稀有”,表意清晰,是现代词典推荐的正统。

  而 “物以希为贵” 则像一位从古书中走来的文人。追根溯源,“希”字才是表示“稀少”意思的本字,《尔雅》便记载:“希,罕也。”后来因“希”字引申出“希望”等含义,人们才造了“稀”字来分担其“稀少”的本职。因此,在古代,“希”与“稀”相通,写“物以希为贵”不仅无误,反而更显古雅。

  简单来说: 今天咱们就用“稀”,规范稳妥;若见他人用“希”,也请理解那份对文字古意的坚守。

  那么,你更偏爱哪一种写法呢?

  本文标题:《“物以稀为贵”还是“物以希为贵”?一个成语的两个故事》

  本文链接:http://www.hniuzsjy.cn/shenghuo/3503.html