《道德经》第二十四章:少说为妙

  《老子》强调少说话。它说,飘风刮不长,暴雨下不久,就连天地都没法改变,何况是人。干事情,只有符合道才属于道, 符合德才属于德,符合失才属于失。有德的,道会让他得;失德的,道会让他失。

  《道德经》第二十四章:少说为妙

  “希言自然”,意思是少说话才合乎自然,而不是少说自然这件事。第17章有“信不足,焉有不信,犹兮其贵言也”,贵言就是讲希言。

  “飘风”,有两种解释,一种是旋风,一种是疾风。旋风之大者,是龙卷风,暴风之疾者是台风和飓风。

  “暴雨”,今本多作“骤雨”,但想本作“趍雨”。

  “天地而弗能久”,今本先回答上面的问题,作“天地”,然后接此句,作“天地尚不能久”。“天地”重文,是加上去的。此句是说,就连天地都不能让飘风暴雨久,不是说天地本身不能长久。

  “故从事而道者同于道”,是说从事于道而又合于道。想本作“故从事而道得之”,有点近似。今本恐生误会,改成“故从事于道者,道者同于道”。

  “德者同于德”,德同得,这是双关语,下面的两个德字一样。傅本“德”作“得”,在此句前面加了“从事于得者”。

  “失者同于失”,傅本在此句前面加了“从事于得者”。

  “同于德者,道亦德之,同于失者,道亦失之”,这四句,今本添字加句,非常乱。河本、王本作“同于道者,道亦乐得之, 同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐失之;信不足焉,有不信焉”。想本无“同于道者,道亦乐得之”,作“同于德者德得之,同于失者道失之,信不足,有不信”。傅本缺少三个“同” 字,作“于道者,道亦得之;于得者,得亦得之;于失者,失亦得之。信不足,焉有不信”。它们都有“信不足,焉有不信焉”。 “信不足,焉有不信”,见第17章。

  本文标题:《道德经》第二十四章:少说为妙

  本文链接:http://www.hniuzsjy.cn/mingxing/1898.html